法文第290首-Dario Moreno的法文歌曲─Bonjour Cherie─親愛的!早安+歌詞+翻譯中譯+法文學習
Bonjour Cherie
親愛的!早安
作詞:Jacques Larue, Carmen Lombardo, Danny Di Minno, Danny Di Minno, Danny Di Minno Adaptation De Jacques Larue, Carmen Lombardo
作曲:Jacques Larue, Carmen Lombardo, Danny Di Minno, Danny Di Minno, Danny Di Minno Adaptation De Jacques Larue, Carmen Lombardo
原唱:Dario Moreno
發行:1959
翻譯:林技師
***親愛的觀眾:Youtube常常會呼應擁有版權者的抗議而下架影片,有的只是直接刪除音軌,使成靜音,有時三、四年後改版成新的連結語法,致先前連上的影片會不見,因本部落格有將近一萬首歌曲,單單是翻譯,就已感時間不夠用,實無力時時更新影片,若有看不到的影片情形的話,請觀眾們見諒,將網頁縮成一半,再到Youtube去搜尋歌曲,或到隨意窩影音去找,甚至上大陸的優酷去找(優酷不下架影片),然後再縮成一半網頁對照著看。***
本部落格歌曲除了俄文中譯之曲數僅次於大陸的翻譯者外(明年底大概可超越過),其餘如日文、英文、法文、德文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、印尼、越南、馬來西亞、荷蘭、羅馬尼亞、芬蘭等十多國歌曲的中文翻譯之歌曲數,每一國都是世界排行第一,因此您若想搜尋一首外文歌的翻譯,除了到本部落格的歌曲目錄瀏覽外,尚可利用Google的搜尋功能,鍵入『某某歌手-某某歌名+林技師』,例如:您想找日文的香西かおり唱的小夜しぐれ,您就鍵入香西かおり-小夜しぐれ+林技師,想找菲律賓歌曲的Mike Velarde唱的-Dahil Sa Iyo,您就鍵入Mike Velarde-Dahil Sa Iyo+林技師,若您還找不到中譯版的,就請到隨意窩的留言區留下訊息,本人只要能找到歌詞,馬上就能翻譯出來。
*****插播朋友所推薦勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜歡鍵)***** |
影片(Dario Moreno演唱)提供者: Ali Alkan
Bonjour, chérie親愛的早安
Quand ces mots me réveillent,當在最灰色的天空中
Dans le ciel le plus gris 這些話喚醒我時(倒裝句)
Le soleil aussitôt resplendit. 陽光立刻照耀著
Bonjour, chérie親愛的早安
Tout mon cœur s'émerveille我全心驚訝著要
De revoir le matin dans tes yeux在妳眼中看到早晨
Le bonheur de mes nuits我一夜的幸福
Ta bouche, doucement prend la mienne你的嘴巴輕輕地帶領
La mienne, qui répète endormie重複入睡之我的我的嘴巴
Bonjour, chérie親愛的早安
Ça suffit quand on s'aime當我們彼此相愛時
Pour se dire en deux mots l'amour,用兩個字來敘說愛情便足夠了
Tout l'amour de sa vie一生的全部愛
義大利文
Ritorna a me回到我身邊吧
Non lasciarmi solo不要讓我孤單一個人
Vieni tu, vieni tu妳來吧 妳來吧
Vieni tu, vieni tu, mio cuore我心愛的 妳來吧 妳來吧
Ritorna a me回到我身邊吧
Cara mia, ti amo我親愛的 我愛妳
Solo tu, solo tu只有妳 只有妳
Solo tu, solo tu, mio cuore我心愛的 只有妳 只有妳
法文
Mes rêves, 我的夢想
grâce à toi recommencent et dansent多虧你重新開始並跳
un bal jamais fini一個永無止境的舞
Bonjour, chérie親愛的早安
Toute mon existence我所有的存在 都
N'oublie pas chaque jour不會忘記每一天要
De me dire : « Bonjour, mon chérie. »對我說 親愛的早安
Bonjour... chérie !親愛的 早安...